Chula Translator

รับแปลเอกสารจากทีมจุฬา

หน้าแรก » บทความ » แปลเอกสารด้วยตนเอง กับจ้างแปลเอกสาร แบบไหนดีกว่ากัน?

แปลเอกสารด้วยตนเอง กับจ้างแปลเอกสาร แบบไหนดีกว่ากัน?

แชร์หน้านี้ Line

แปลเอกสารด้วยตนเอง กับจ้างแปลเอกสาร แบบไหนดีกว่ากัน?

              อยากทำวิทยานิพนธ์ให้เสร็จ อยากแก้วิจัยให้เร็ว ต่างประเทศก็อยากไปแต่วีซ่ายังไม่ได้ขอเอกสารเหล่านี้ล้วนจะต้องแปลให้เป็นภาษาอังกฤษก่อนทั้งนั้น จะแปลเอกสารเองก็ได้อยู่แต่จะใช้เวลานานแค่ไหนถึงจะเสร็จครบทุกอย่าง อยากจะจ้างบริษัทรับแปลเอกสารก็เกรงว่าจะแพงเกินเหตุไม่คุ้มกับเงินที่เสียไป ใครเคยเจอปัญหาแบบนี้กับตัวเองบ้าง วันนี้เราจะลองมาเปรียบเทียบให้ดูว่าแบบไหนมันจะดีกว่ากัน ให้ทุกคนได้พิจารณาว่าจะแปลเอกสารเองหรือจ้างดี

ข้อดีของการแปลเอกสารด้วยตนเอง

  1. ประหยัดเงิน สามารถแปลเองได้ไวยากรณ์แม่นมากพอ สำนวนใช้ได้กับเอกสารเหล่านั้นแปลเองจะเหลือเงินไปทำอย่างอื่นได้
  2. ทำให้เราได้อ่านทบทวน และดูรายละเอียดเนื้อหาของเอกสารที่แปลโดยละเอียดอีกครั้ง
  3. กำหนดระยะเวลาเร็วช้าได้ตามความต้องการ แต่ถ้าด่วนมาก ๆ แปลเองไม่ไหวก็เสี่ยงที่จะเสียหายได้เหมือนกัน

          การแปลเอกสารเองโดยที่ไม่ต้องใช้บริการรับแปลเอกสารที่ไหนเลย สิ่งที่ดีคือประหยัดเงิน เหมาะกับคนที่เงินน้อยมาก แต่มีเวลาเยอะเพราะว่าสิ่งที่คุณจะเสียไปคือเวลาที่จะต้องเอามานั่งแปลเอกสารต่าง ๆ เหล่านั้นด้วยตนเอง ไม่ใช่เฉพาะงานวิจัย เอกสารราชการ เอกสารยื่นขอวีซ่า แต่จะเป็นเอกสารอะไรก็ย่อมต้องใช้เวลาในการแปลเหมือนกัน และที่สำคัญการแปลเองคุณต้องมั่นใจว่าคุณสามารถแปลได้ถูกหลักไวยากรณ์ด้วย

ข้อดีของการใช้บริการรับแปลเอกสาร

  1. มั่นใจว่าเอกสารที่แปลนั้นถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ นำไปใช้ได้แบบไม่ต้องกังวลอะไร ผิดพลาดน้อยกว่าแปลเอง  เพราะบริษัทรับแปลเอกสารนั้นมีทีมงานนักแปลคุณภาพ มีความเป็นมืออาชีพสูง
  2. นักแปลทุกคนมีทักษะในการแปลเอกสารที่ดีมาก ผ่านประการณ์ด้านงานแปลภาษามาเยอะ รู้จักใช้ภาษา สำนวน ที่เหมาะสมกับเอกสารที่แปล
  3. หากเลือกใช้บริการบริษัทรับแปลเอกสารที่มีความน่าเชื่อถือ จะทำให้ได้งานคุณภาพ และส่งงานตรงเวลา 
  4. งานจะด่วนแค่ไหนทางบริษัทก็รับแปลให้ได้
  5. ราคาการแปลเอกสารไม่ได้แพงอย่างที่คิด มีการประเมินราคาเอกสารก่อนการตกลงใช้บริการ
  6. เอกสารสำคัญส่วนตัว จะถูกเก็บเป็นความลับ เช่น เอกสารสำเนาต่าง ๆ จะไม่ถูกเปิดเผยที่ใดเด็ดขาด เพื่อความปลอดภัยของข้อมูลลูกค้าที่ใช้บริการ
  7. ให้บริษัทรับแปลเอกสารจัดการเรื่องงานละเอียดที่จะต้องใช้เวลาแบบนี้ให้ จะทำให้คุณมีเวลาเหลือที่จะไปทำงานอย่างอื่นได้สะดวก

         จะเห็นได้เลยว่าแบบไหนจะให้ความคุ้มค่ามากกว่ากัน การใช้บริการบริษัทรับแปลเอกสารก็ไม่ได้แพง ราคาถูก แปลเก่งก็มี นักแปลแต่ละคนนั้นย่อมมีทักษะด้านภาษาอังกฤษและภาษาต่างประเทศอื่น ๆ ตามที่รับแปลอยู่แล้ว ลดโอกาสที่จะผิดหลักไวยากรณ์ของเอกสารลงได้เลย อีกอย่างถ้าเป็นเอกสารในการยื่นของวีซ่า และเอกสารที่จะต้องมีการเซ็นรับรองการแปลจากบริษัทนั้น ส่วนมากทุกบริษัทก็เซ็นรับรองให้ได้ด้วย

แปลเอกสาร สิ่งที่จะต้องเสียไปคือเวลา

         คนเรามีเวลา 24 ชั่วโมงเท่ากัน แต่กิจกรรมในแต่ละวันที่จะต้องทำมากน้อยต่างกันไป  ทุกอย่างขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของคุณเอง หากมองว่าแบบไหนมันคุ้มค่ามากกว่ากันก็ให้เลือกแบบนั้น เพราะทั้งการแปลเอกและจ้างก็ล้วนมีข้อดีข้อเสียต่างกันออกไป แต่คำตอบที่แน่ชัดมากสำหรับใครที่ไม่ถนัดภาษาอังกฤษการจ้างแปลจะช่วยให้อะไร ๆ ง่ายขึ้นเยอะเลยนะ  

         ปัจจุบันนี้ก็มีหลายที่รับแปลเอกสารในราคาถูก และยังมีทีมแปลที่คุณภาพมาก ๆ จะสนใจเลือกใช้บริการที่ไหนก็ให้เลือกกันดี ๆ อ่านรีวิวเยอะหน่อยก็จะช่วยได้หรือไม่ก็ดูความน่าเชื่อถือในด้านอื่น ๆ ประกอบกัน จะทำให้คุณเลือกใช้บริการกับเจ้าที่ดีจริง ๆ ไม่ผิดหวังกับงานที่ได้รับกลับมา อีกหนึ่งบริษัทที่มีความน่าเชื่อถือในด้านการแปลภาษาคือ ทีมแปลภาษาจากจุฬา สามารถติดต่อสอบถามและส่งเอกสารประเมินราคาได้ง่าย ๆ ผ่านทางเว็บไซต์ www.chulatranslator.com มีทีมงานคอยรับบริการตลอด 24 ชั่วโมง

 

Line id : @tutorchulateam (มี @ ข้างหน้าด้วยนะคะ)
E-mail : [email protected]

https://www.facebook.com/chulatranslator/

บทความล่าสุดอื่นๆ

บริษัทไหนรับแปลอังกฤษ รับแปลด่วนภายใน 1 วันบ้าง?

รับแปลเอกสารภาษาอังกฤษ งานแปลบทความ เอกสารสำคัญต่าง ๆ ที่นี่รับแปล

จ้างแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย แปลไทยเป็นอังกฤษ ที่ไหนรับแปลในราคาถูกบ้าง

รับแปลงานวิจัย วิทยานิพนธ์ ถูกหลักไวยากรณ์ในราคาสบายกระเป๋า